✦ BABELICA ✦ 2ND EDITION ☘︎ 20-22 SEPTEMBER 2023 ⚑ INTERNATIONAL ONLINE BOOK FAIR OF INDEPENDENT PUBLISHING ✦ BABELICA ✦ 2A EDICIÓN ☘︎ 20-22 DE SEPTIEMBRE 2023 ⚑ FERIA INTERNACIONAL Y EN LÍNEA DE LA EDICIÓN INDEPENDIENTE ✦ BABELICA ✦ 2ÈME ÉDITION ☘︎ 20-22 SEPTEMBRE 2023 ⚑ SALON INTERNATIONAL DE L’ÉDITION INDÉPENDANTE EN LIGNE

Literature

Henri-Michel Yéré

Polo kouman/Polo parle

Polo kouman/Polo speaks

Mêlant passé, présent et avenir, écrit en nouchi et en français, sous la forme d’un dialogue poétique entre Polo et l’Avenir, Polo kouman/Polo parle démontre que la poésie possède, parmi l’éventail de ses pouvoirs, celui d’outrepasser la linéarité du temps et celui de démultiplier nos visions. Puisant dans les deux langues ce qu’elles ont de plus privé pour le révéler par la parole, les poèmes se répondent les uns aux autres et ne se ressemblent pas. Malgré l’abandon de ses ancêtres, Polo résiste, rêve et éprouve les désolations de l’existence et les espoirs qui en découlent. Si les visions sont multiples, une seule certitude émerge de ce recueil : lorsqu’il y a dialogue, toute solitude finit par disparaître.
« À ceux qui prétendent que je ne parle pas français : je veux dire que ma parole démolit les murs. Ceux qui m’ont entendu sont transformés. »

Henri-Michel Yéré
Henri-Michel Yéré est un poète ivoirien et suisse né en 1978 à Abidjan. Il a publié deux volumes de poésie : Mil Neuf Cent Quatre Vingt-Dix (Panafrika) et La nuit était notre seule arme (L’Harmattan), tous les deux parus en 2015. La nuit était notre seule arme a reçu une Mention spéciale du Jury du Grand Prix National Bernard Dadié du Jeune Écrivain en 2016.
Docteur en histoire contemporaine, Henri-Michel Yéré a étudié en France, en Afrique du Sud et en Suisse. Il vit à Bâle, où il est enseignant-chercheur. Marié, il est le père de trois enfants.

Blending past, present and future, written in Nouchi and French in the form of a poetic dialogue between Polo and the Future, "Polo kouman/Polo parle" demonstrates that poetry has the power to transcend the linearity of time and multiply our visions. Drawing on the most private aspects of both languages to reveal them in words, the poems respond to each other and are not alike. Despite the abandonment of his ancestors, Polo resists, dreams and experiences the desolation of existence and the hopes that come with it. There are many visions, but one thing emerges from this collection: when there is dialogue, all solitude disappears.
"To those who claim that I don't speak French: I want to say that my words demolish walls. Those who hear me are transformed."

Henri-Michel Yéré
Henri-Michel Yéré is an Ivorian and Swiss poet born in 1978 in Abidjan. He has published two volumes of poetry: "Mil Neuf Cent Quatre Vingt-Dix" (Panafrika) and "La nuit était notre seule arme" (L'Harmattan), both published in 2015. La nuit était notre seule arme received a Special Mention from the Jury of the Grand Prix National Bernard Dadié du Jeune Écrivain in 2016.
Henri-Michel Yéré has a doctorate in contemporary history and studied in France, South Africa and Switzerland. He lives in Basel, where he is a teacher-researcher. He is married with three children.

Made with ❤ by PCFH Studio & Thibault Daumain