Literature
Akram Pedramnia
روی نُت بمان
I Plant My Hands in the Garden
رمان روی نُت بمان روایتی مدرن از آنتیگونهی سوفوکل است با دو راوی: گردی و سودی. گردی که متخصص زنانوزایمان است مصرانه میکوشد جنازهی برادر اعدامشدهاش را پس بگیرد و به خاک بسپارد با این استدلال که او هم مثل دو برادر دیگرش، شایستهی داشتن گوری با سنگی بر آن است، اما در این مسیر با فرازونشیبهای بسیار روبهرو میشود، ازجمله مخالفت سرسختانهی خواهرش، سودی، با این منطق که برای زندگان، حفظ زندگی مهمترین اصل است.
اکرم پدرامنیا، دانشآموختهی ادبیات انگلیسی دانشگاه تهران، پزشکی دانشگاه علومپزشکی ایران و رشتهی تخصصی Health Informatics دانشگاه مکمستر کاناداست. او نویسنده، مترجم و جویسشناس برجسته ایرانی است.
I Plant My Hands in the Garden is an adaptation of Sophocles’ Antigone, set in Tehran, following the Revolution. It is told by two narrators, Gordi and her younger sister, Soody. An obstetrician and gynaecologist, Gordi, like Antigone, has lost her brothers – Hamid, Arsal, and Amir – in separate incidents. Amir, a political prisoner, was executed in Evin Prison just months before completing his sentence. Gordi attempts to recover his body to provide him with a proper burial.
Akram Pedramnia is an Iranian-Canadian author, translator and Joycean based in Toronto. She studied English Literature at Tehran University, obtained her MD from Iran University of Medical Science, and earned a Master’s in Health Informatics at McMaster University.